NAPOMENE:
Važno obaveštenje za ulazak u Tursku – Uslovi ulaska se stalno menjaju pa molimo putnike da se i sami raspitaju o uslovima putovanja u ambasadi Turske.
Sprovođenje svih programa putovanja agencije EUROJET TRAVEL COMPANY zavisi od epidemioloških mera koje donose nadležni organi države Republike Srbije, krajnje destinacije kao i države tranzita. Važno je napomenuti da su moguće izmene uslova za realizaciju putovanja, u smislu ukidanja pojedinih mera ili uvođenje novih, od momenta objavljivanja programa putovanja do momenta realizacije putovanja. Za realizaciju putovanja, relevantni su uslovi putovanja važeći na dan početka putovanja. Uvođenje novih epidemioloških mera koje ne isključuju realizaciju putovanja na ugovoreni način, ne može biti osnov za otkaz ugovorenog putovanja od strane putnika. U cilju realizacije ugovorenog putovanja svi putnici su u obavezi da prihvate i poštuju sve državne mere važeće na dan početka putovanja.
Obzirom na epidemiološku situaciju prouzrokovanu virousom COVID 19, sve destinacije se vode protokolima i pravilima koje je predložila Svetska zdravstvena organizacija.
Svaki pojedinac je pozvan da poštuje mere za sprečavanje korona virusa, a sve u cilju očuvanja ličnog zdravlja kao i zdravlja drugih ljudi.
Na samom aerodromu, tokom trajanja leta u avionu kao i u prevoznom sredstvu tokom transferera na destinaciji svi putnici su u obavezi da nose zaštitne maske. Na pasoškoj kontroli zbog potvrde identiteta putnici su obavezni da skinu masku. Moguće je beskontaktno merenje temperature pre ulaska u avion na pojedinim aerodromima.
Na svim destinacijama u svim askpektima, primenjuju se mere fizičke i socijalne distance, tako da osobe koje ne pripadaju istoj grupi putnika, kao što su porodice ili osobe koje putuju zajedno, mogu da zadrže rastojanje od najmanje 2 m. Nasumično testiranja putnika na destinaciji je takođe moguće.
Na aerodromima, u svim smeštajnim objektima i svim drugim javnim punktovima biće dostupna sredstva dezinfekcije.
Upotreba klima uređaja sa redovnim uplivom svežeg vazduha, deo je obavezne procedure kao i provetravanje zatvorenih prostorija. Između korišćenja biće dezinfikovane sve kontaktne površine , dok će se vozila kojima se obavlja transfer putnika takođe redovno provetravati.
Posle svake upotrebe ležaljki i suncobrana na bazenima i plažama obavezna je dezinfekcija. Predviđeno rastojanje između suncobrana je od 4 m i rastojanje između ležaljki je od 2 m. U skladu sa propisanim količinama koje odobrava Svetska zdravstvena organizacija, biće izvršeno hlorisanje svih bazena i drugih vodenih površina u okviru objekata. Svim putnicima se savetuje nošenje sopstvenih peškira za plažu.
Za maksimalno bezbedan boravak, primenjivaće se sve mere i protokoli u svim hotelskim i apartmanskim objektima. Kompletno osoblje dužno je da nosi zaštitne maske. U cilju što manjeg kontakta sa gostima svi zaposleni prošli su odgovarajuće obuke. Prijava na recepcijama hotela biće sprovedena uz minimalni kontakt i maksimalnu predostrožnost. Specijani protokoli biće primenjeni ukoliko se primete bilo kakvi znaci bolesti.
Osoblje hotela dužno je da izvrši dezinfekciju svih ključeva i kartica, dok će beskontaktno elektronsko prijavljivanje i odjava na recepciji biti predviđeno za pojedine objekte. Propisano rastojanje od 2 m između stolova u barovima i restoranima biće obavezno. Ishrana gostiju po principu samoposluživanja biće regulisana postavljanjem zaštitnih barijera, dok će osoblje biti zaduženo za serviranje hrane. Neki objekti imaće izmenjeni sistem posluživanja hrane i pića. Gosti prvi dan boravka ulaze u predhodno dezinfikovane smeštajne jedinice. Pojedini mini klubovi za decu radiće sa smanjenim kapacitetima , dok u pojedinim objektima uopšte neće biti otvoreni. Kako bi kontakata sa gostima bilo što manje, održavanje higijene smeštajnih jedinica biće na zahtev gostiju.
Objekti imaju pravo izmene koncepta bez predhodne najave za koje organizator putovanja ne snosi odgovornost, u cilju sprovođenja mera bezbednosti preporučenih od strane Svetske zdravstvene organizacije. Svi opisi objekata iz ponude EuroJet-a su pravljeni u trenutku objavljivanja programa putovanja za leto 2021 i informativnog su karaktera, te se pojedini načini pružanja usluge ne mogu garantovati i ne mogu biti kasnije predmet reklamacije, jer se mere sprovode u cilju zaštite i bezbednosti gostiju i zaposlenih.
Zakon o zdravstvenom osiguranju, član 114, pokriva lečenje naših državljana koji imaju regulisanu zdravstvenu zaštitu u Srbiji (uredne zdravstvene knjižice), da se mogu lečiti za vreme privremenog boravka u inostranstvu o trošku svog srpskog zdravstvenog osiguranja. Da bi osigurana lica ostvarila pravo na korišćenje zdravstvene zaštite u inostranstvu:
*u zemljama sa kojima R. Srbija ima zaključene sporazume o specijalnom osiguranju potrebno je da pre polaska na put pribave dvojezični obrazac (osim Poljske i V. Britanije za koje je potreban samo dokaz o osiguranju i putna isprava;
*u zemljama sa kojima R. Srbija nema zaključen sporazum potrebno je da pre polaska na put pribavi Potvrdu o korišćenju zdravstvene zaštite u inostranstvu.
Potrebno je da svaki putnik pre polaska na putovanje proveri status države u koju putuje i da pribavi svu neophodnu dokumentaciju.
Svi popusti se odnose na osnovnu cenu aranžmana, ali ne i na doplate (za porodičnu sobu, dodatni ležaj, sobu s pogledom na more…) i ostale troškove van ugovorenih usluga, plaćaju se na recepciji hotela ili predstavniku ino partnera;
– Zbog trenutne situacije prouzrokovane virusom COVID postoji mogućnost da neki od sadržaja hotela ne budu dostupni u terminu boravka i agencija ne snosi odgovornost za bilo kakve promene u načinu služenja usluga i ograničenja u hotelu ili na destinaciji boravka. Izmena načina služenja usluga ne može biti predmet žalbe ili uslov za otkazivanje putovanja od strane putnika.
– Akontacija u iznosu od 30% plaća se prilikom rezervacije. Konačna potvrda se dobija do 48 sati po uplati. U slučaju da hotel ne potvrdi rezervaciju, akontacija se vraća putniku.
– Popusti za decu važe u pratnji dvoje odraslih, osim ako nije drugačije navedeno.
– Organizator zadržava pravo da putem LAST MINUTE, FIRST MINUTE ili putem SPECIJALNIH PONUDA proda svoje slobodne kapacitete po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su uplatile aranžman po cenama objavljenim u ovom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime razlike u ceni.
– Većina hotela iz ponude ima dnevne akcije i promocije za određeni period boravka, informacije dostupne u agenciji. Dnevne akcije ne mogu da se kombinuju sa specijalnim popustima za rane rezervacije!
– Za sve rezervacije koje su napravljene u periodu trajanja specijalnih popusta za rane rezervacije važe posebni uslovi za promene i otkazivanje aranžmana. Svaka promena (ime, prezime, datum polaska, tip smeštaja, dodavanje putnika i slično) podrazumeva primenu novih cena iz trenutno važećeg cenovnika. Uslovi važe za sve hotele.
– Maloletna lica, ukoliko putuju bez roditelja, moraju imati saglasnost oba roditelja.
– Hotelska kategorizacija smeštaja odgovara službenoj lokalnoj kategorizaciji
– Oznaka kategorije hotela u programu putovanja je zvanično utvrđena, i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne. Moguće je da do momenta realizacije turističkog putovanja, u pojedinim slučajevima, dođe do promene kategorije smeštajnog objekta, smanjenja dodatnih sadržaja i promene radnog vremena, promene načina usluživanja obroka, kao i kvaliteta i kvantiteta hrane, havarija i smanjenja/proširenja objekta i za te stvari organizator nije odgovoran.
– Organizator putovanja ne garantuje spratnost, pogled, broj apartmana ili sobe, sedište u autobusu ili avionu, ukoliko to nije predviđeno cenovnikom kao mogućnost doplate. Organizator nema informacije o vremenskim prilikama, građevinskoj sezoni, radnom vremenu ugostiteljskih objekata i prodavnica, u i oko smeštajnog objekta, te s toga ne preuzima odgovornost usled eventualne buke u smeštajnim objektima i jedinicama. Organizator, predstavnik ili lokalni partner ne mogu uticati na buku u susednim smeštajnim objektima i jedinicama.
– Fotografije iz kataloga ili sa internet prezentacije unutrašnjih sadržaja smeštajnih objekata i jedinica, ne garantuju da u međuvremenu nije došlo do promena sadržaja i izgleda, kao ni da će putnik dobiti baš smeštajnu jedinicu izgleda, položaja, opremljenosti i veličine kao na fotografiji. Sve fotografije su preuzete sa zvaničnog sajta hotela.
– U svim objektima gde ima ishrane, usluga je po principu samoposluživanja – izbor više jela, ukoliko politikom hotela nije drugačije određeno.
– Za sve informacije date usmenim putem, agencija ne snosi odgovornost.
Dozvoljena težina prtljaga 20kg po osobi, a ručnog prtljaga 5kg po osobi (deca od 0-1,99 godina nemaju pravo na besplatan prtljag, već samo na sklopiva kolica). Svaki višak prtljaga se dodatno naplaćuje (prema pravilima i tarifama koje odredjuje avio prevoznik, a na koje organizator putovanja nema uticaja). U ručnom prtljagu nije dozvoljeno da se nose makazice, manikir setovi i drugi oštri predmeti, bilo kakve tečnosti, gelovi, sprejevi i pene.
Deca od 0-1.99 godine plaćaju 50eur i nemaju mesto u avionu, niti pravo na besplatan prtljag.
Opisi i fotografije smeštajnih objekata i smeštajnih jedinica, zajedno sa doplatama i popustima, dostupni su i na web stranici: eurojet.rs;
Raspodelu smeštajnih jedinica vrši isključivo osoblje recepcije hotela, a sve dodatne zahteve i želje će se proslediti smeštajnom objektu, pri čemu Organizator putovanja ne garantuje i njihovo izvršenje, već samo naplaćenu uslugu. Ulazak u sobe je po pravilu posle 15h, izlazak iz sobe pretposlednjeg dana najkasnije do 12h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu van navedenog vremena iziskuje dodatna plaćanja direktno na recepciji hotela. Putnici su u obavezi da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima kako na polasku, tako i tokom trajanja turističkog putovanja;
Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju bilo kakve incidentne situacije (krađe, tuče…) već je to u isključivoj nadležnosti lokalnih policijskih organa, kojima se odmah treba obratiti;
Putnici koji putuju sa stranim putnim ispravama prilikom zaključenja ugovora moraju obavestiti Organizatora putovanja odnosno Posrednika u prodaji turističkih putovanja sa pasošem koje zemlje će putovati. U suprotnom, postoji mogućnost da hotelijeri povećaju cenu smeštaja na licu mesta, jer cene iz Programa važe samo za državljane koji putuju sa putnim ispravama Republike Srbije;
Putnici koji putuju sa stranim putnim ispravama, a prilikom zaključenja Ugovora nisu obavestili Organizatora putovanja odnosno Posrednika u prodaji turističkih putovanja sa pasošem koje zemlje će putovati, dužni su da se sami informišu o viznim, zdravstvenim i ostalim uslovima boravka preko web stranice http://www.mfa.gov.tr/sub.en.mfa?cc4e437c-6769-4d79-9017-10b63c651224
Podaci sa predmetnih web stranica validni su u trenutku objavljivanja Programa putovanja. Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava;
U slučaju da putnici ne dobiju vizu za boravak odnosno ne obezbede validne putne isprave (moraju biti važeće šest meseci posle datuma završetka turističkog putovanja, agencija ne snosi nikakvu odgovornost i otkaz iz navedenih razloga smatraće se otkazom od strane putnika, uz primenu skale otkaza utvrđene Opštim uslovima putovanja Organizatora putovanja;
Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena u kursu razmene valuta i promene tarifa prevoznika i promene cene avio taksi;
Organizator putovanja zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti koje nije mogao predvideti, izbeći ili otkloniti;
Organizator putovanja ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja;
Avionske karte, vaučeri i ostala dokumenta biće uručeni putnicima na aerodromu Beograd, 2h pre zakazanog vremena poletanja od strane aerodromskog predstavnika, na šalteru agencije; putem elektronske pošte; lično, u poslovnici agencije.
Agencija neće snositi odgovornost ukoliko putnik nije stigao na let ili transfer zbog zakašnjenja pri dolasku na aerodrom. Za putnike koji zakasne iz neopravdanih razloga primenjivaće se skala otkaza utvrđena Opštim uslovima putovanja Organizatora putovanja kao da su odustali na dan polaska.
Data vremena letova su preliminarna i utvrđena ugovorom između organizatora putovanja i avio kompanije Air Serbia. Avio kompanija zadržava pravo promene vremena letova i tačno vreme letova biće javljeno organizatoru putovanja do 48h pre leta.
Minimalan broj potreban za realizaciju Programa putovanja je 100 putnika. U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika Organizator putovanja ima pravo da otkaže putovanje 5 dana pre polaska.
Organizator ovog putovanja je T. A. EUROJET TRAVEL COMPANY, Bulevar Mihajla Pupina 10A, lokal 24, MB: 21588245 Licenca OTP 221/2021 kategorija A od 06.12.2021. Program br 1, Turska – Antalijska regija, Cenovnik br. 1, važi od 01.02.2022. Za ovo putovanje važe opšti uslovi putovanja T. A. EuroJet Travel, Bulevar Mihajla Pupina 10A . Web sajt www.https://eurojet.rs/ „Leto 2022.“ kao i Opšti Uslovi Putovanja EuroJet-a su sastavni deo cenovnika